周杰倫的新歌《不愛(ài)我就拉倒》上線,很多網(wǎng)友都發(fā)現(xiàn)了其中有一句歌詞,好膽你就麥造。相信絕大多數(shù)網(wǎng)友都不知道這:好膽你就麥造是什么意思。
5月15日上線的《不愛(ài)我就拉倒》歌詞中有這么一段:不愛(ài)我就拉倒,離開(kāi)之前,不要愛(ài)的抱抱,反正我又不是沒(méi)有人要。哥練的胸肌,如果你還想靠,好膽你就麥造。
其實(shí)這句:好膽你就麥造,屬于臺(tái)灣話。整個(gè)句子的構(gòu)成也確實(shí)如此。整句話的意思說(shuō):有種你就別走。麥造,就是別走的意思。潮汕方言一般都會(huì)用:邁走?;蛘邒涀?。
所以,聯(lián)系整段歌詞:不愛(ài)我就拉倒,離開(kāi)之前,不要愛(ài)的抱抱,反正我又不是沒(méi)有人要。哥練的胸肌,如果你還想靠,好膽你就麥造(有種你就別走)。是不是很威武霸氣呢?
至于周杰倫用:麥造,是為了押韻,其實(shí)了解的人也能夠的知道周杰倫傳遞出來(lái)的那種灑脫之情。
周杰倫日前在社交平臺(tái)上預(yù)告這首歌曲,粉絲相當(dāng)關(guān)注,歌迷更創(chuàng)造出不少“不××就拉倒”造句,演唱會(huì)點(diǎn)歌時(shí)段更有成群歌迷高喊“不點(diǎn)我就拉倒”。