哏,在綜藝節(jié)目中,意思是笑點(diǎn)。鋪哏就是為笑點(diǎn)作鋪墊。?!毕涤炞?,正字應(yīng)為“哏”。但是其實(shí)“?!边@個(gè)意向是臺灣人以訛傳訛,人云亦云誤傳出來的。
臺灣相聲瓦舍的著名演員馮翊綱先生就曾指出過這個(gè)問題:“我花了許多時(shí)間,費(fèi)了許多口舌,折了許多禿筆,好不容易將‘行頭’二字拉回軌道,現(xiàn)在又來了,甚么是‘?!?如同‘行頭’一樣,‘?!菑募扔械拿~誤念,誤寫的結(jié)果。‘哏’哪!笑話,或形容好笑的人或事。甚么是梗?誰開始的?想學(xué)人用專有名詞,卻念錯(cuò)也寫錯(cuò),沒水平的東西!”
當(dāng)代優(yōu)秀的華語小說家、臺灣輔仁大學(xué)中國文學(xué)碩士、臺灣輔仁大學(xué)中文系講師張大春先生也在公開發(fā)表的報(bào)紙上指出了這個(gè)問題:“以傳播媒體的現(xiàn)況推之,我可以更大膽地估計(jì):就是出于電視公司聽寫字幕的人員「無知的創(chuàng)造」,我們?nèi)缃癫艜?jīng)常將該寫成「哏」的字,寫成了「梗」字。無知、懶惰且望文生義的不只是這些聽寫字幕人員,還有上節(jié)目以及看節(jié)目的演藝人員、名嘴和傳媒受眾。大家不需要通過考試或?qū)W力認(rèn)證,非但將「哏」誤認(rèn)并錯(cuò)寫成「梗」字,還硬是使得「梗」字居然有了「好笑」、「可笑」之義。”
因此,梗這個(gè)字就是訛字,正字應(yīng)為哏,這是很明白的了。
「哏」的意思是笑點(diǎn)、伏筆,或是有特別指涉含意或諷刺意涵的東西。
譬如說:你說話超有哏的、超好笑的,基本上跟閩南話沒有關(guān)系,在原本的相聲術(shù)語中,老哏是指被用了許多次的舊搞笑橋段,也就是老笑話。
后來意思演變成作品中不斷重覆出現(xiàn)的橋段,也就是所謂的落於俗套、老掉牙。在作品中、與人的談吐、各種表演中,用了太多次的老哏會被認(rèn)為缺乏創(chuàng)意(或稱為沒哏了、轍了)。所以臺灣人常說「你很老哏耶」。
人們在談吐中總會有許多「哏」,就像相聲時(shí)一樣會出現(xiàn)的笑點(diǎn)或搞笑的臺詞、用語。這個(gè)字后來演變成可以直接是指橋段的意思。在臺灣,人們可以說「我很喜歡你的哏」意思是「我很喜歡你講話的橋段或笑點(diǎn)」。
「掀別人的底的行為」被稱為「破別人的哏」,意思就是指掀別人的底。
「爛哏」在臺灣還有另一個(gè)意思是指很糟糕、無聊的哏。另外,老哏用久了,也可能會被稱為爛哏。
梗是什么意思:m.vzhongmu.cn/#74#